Dlaczego "Snake"?

Posty dotyczące MGS 3 i Subsistence

Moderatorzy: Snake., Bizon, GM

Dlaczego "Snake"?

Postprzez SaladinAI » So lis 28, 09 12:17

W ciągu gry natknąłem się na specyficzne określenia naszego bohatera. Wprawdzie on wciąż nazywany jest Snejkiem ale w innym charakterze. Co mam na myśli?

W czasie końcówki wyznań The Boss, padają takie oto słowa:

Do you understand what I'm saying, "Snake?"


Słowo Snake zostało wzięte tutaj w cudzysłów, a więc zostało odpowiednio wyodrębnione pokazując że ma pewne znaczenie. Jakie? The Boss mówi tutaj o cyklach wojen, niekończącym się łańcuchu cierpień prowadzących do kolejnych konfliktów. Ten stan ma trwać w nieskończoność po czym padają powyższe słowa. Osobiście widzę tutaj nawiązanie do Uroborosa - węża będącego symbol nieskończoności, ciągłego odradzania się i powrotów. Podkreślając kryptonim naszego bohatera, jego mentorka być może chce uświadomić mu że jest symbolem działań Filozofów - ich narzędziem, co zresztą mogą potwierdzać dalsze słowa które tam padają.

Innym przykładem są słowa Volgina skierowane do Snake'a pomiędzy ich walką:


Ready for some more, snake!?


Tutaj Snake pisany jest z małej litery, więc pewnie Volgin nazywa naszego bohatera wężem. Dlaczego tak jednak robi, tego nie wiem.

Ciekawe czy są jeszcze inne tego przykłady?
To swego rodzaju błędne kolo: roboty tworzące inne roboty
Avatar użytkownika
SaladinAI
Cipher watches all
 
Posty: 7022
Dołączył(a): N maja 14, 06 12:35

Postprzez Gillian » So lis 28, 09 15:31

Ciekaw jestem, jak było w oryginalnej wersji. Bo teraz to sobie możemy gdybać, ale być może nad inwencją tłumacza ; )
Avatar użytkownika
Gillian
Uber Big Boss
 
Posty: 8740
Dołączył(a): Wt maja 08, 07 22:30

Re: Dlaczego "Snake"?

Postprzez SALADYN » So lis 28, 09 18:05

Saladin01 napisał(a):Osobiście widzę tutaj nawiązanie do Uroborosa - węża będącego symbol nieskończoności, ciągłego odradzania się i powrotów.


Dodajmy ze owy wąż pożera własne ciało od ogona a The Boss wspomina że oboje są powoli zżerani przez karme innych ludzi (dokładnie tej kwestii nie pamiętam , prosiłbym o cytat z skryptu)
Avatar użytkownika
SALADYN
I was made to fight. I AM a gun
 
Posty: 10247
Dołączył(a): Cz maja 29, 08 09:53

Postprzez SaladinAI » So lis 28, 09 18:10

Do you understand
what I'm saying, "Snake?" By consuming me and you the Philosophers intend to
keep their cycle going forever.


Pasuje.
To swego rodzaju błędne kolo: roboty tworzące inne roboty
Avatar użytkownika
SaladinAI
Cipher watches all
 
Posty: 7022
Dołączył(a): N maja 14, 06 12:35

Postprzez SALADYN » So lis 28, 09 18:53

Nie to nie to , szukam tej kwestii momencik.
Avatar użytkownika
SALADYN
I was made to fight. I AM a gun
 
Posty: 10247
Dołączył(a): Cz maja 29, 08 09:53

Postprzez nobodylikeyou » So lis 28, 09 18:59

Saladin01 napisał(a):Tutaj Snake pisany jest z małej litery, więc pewnie Volgin nazywa naszego bohatera wężem. Dlaczego tak jednak robi, tego nie wiem.

Najprostsze podpowiedzi są zwykle najtrafniejsze - Z pogardy ;)
"Chcę iść do piekła nie do nieba. W piekle cieszyć się będę towarzystwem papieży, królów i książąt, a w niebie są sami żebracy, mnisi, pustelnicy i apostołowie"
Niccolò Machiavelli
Avatar użytkownika
nobodylikeyou
Vulcan Raven
 
Posty: 197
Dołączył(a): Pn gru 22, 08 17:54

Re: Dlaczego "Snake"?

Postprzez Sylvan Wielki » Śr gru 02, 09 00:57

SALADYN napisał(a):
Saladin01 napisał(a):Osobiście widzę tutaj nawiązanie do Uroborosa - węża będącego symbol nieskończoności, ciągłego odradzania się i powrotów.


Dodajmy ze owy wąż pożera własne ciało od ogona a The Boss wspomina że oboje są powoli zżerani przez karme innych ludzi (dokładnie tej kwestii nie pamiętam , prosiłbym o cytat z skryptu)

Dla tego potrzebne są i takie tytuły jak L4D2. Proste, łatwe, przyjemne - i ang. nie trzeba znać xD
Obrazek
Avatar użytkownika
Sylvan Wielki
Mniejsza połówka "Myth busted"
 
Posty: 16777215
Dołączył(a): Śr wrz 10, 08 22:13

Postprzez La-Li-Lu-Le-Lo » Pt gru 04, 09 00:16

Jest jeszcze jeden cytat z walki na WiGu:

You're not a snake, and I'm not an Ocelot. We're men with names[

Tutaj również snake jest pisane z małej litery.

i przed walką z The End:

Do you hear me snake?


Snake jest pisane z małej bo w tych scenach nie zwracano się do Snake'a po jego pseudonimie "Snake" tylko po prostu w słowie które oznacza "wąż" w danym języku. Ale dlaczego - tego również nie wiem.

twilite kid napisał(a):Ciekaw jestem, jak było w oryginalnej wersji. Bo teraz to sobie możemy gdybać, ale być może nad inwencją tłumacza

Tak samo.

Na japońskim trailerze np. w scenie z The Endem czy Ocelotem również nie słychać słowa "Snake/Sunēku" tylko słowo wąż (słowo "wąż" po japońsku brzmi inaczej, można tę nazwę wyłapać podczas tych scen).
Avatar użytkownika
La-Li-Lu-Le-Lo
Fortune
 
Posty: 307
Dołączył(a): N cze 22, 08 15:29
Lokalizacja: GW

Postprzez SaladinAI » Pt gru 04, 09 12:30

La-Li-Lu-Le-Lo napisał(a):Tutaj również snake jest pisane z małej litery.


A tutaj jest dziwnie bo Ocelot jest z dużej...
To swego rodzaju błędne kolo: roboty tworzące inne roboty
Avatar użytkownika
SaladinAI
Cipher watches all
 
Posty: 7022
Dołączył(a): N maja 14, 06 12:35

Postprzez Simon » Pt gru 04, 09 19:42

Bo młody Ocelot cierpiał na manię wielkości i przerost ambicji;]
'A cornered fox is more dangerous than a jackal!'

Obrazek
Avatar użytkownika
Simon
Liquid Snake
 
Posty: 2505
Dołączył(a): Wt maja 27, 08 23:50
Lokalizacja: Skwierzyna
Gram: MGSV The Phantom Pain


Powrót do Metal Gear Solid 3 i Subsistence

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości

cron